༄༅། །འཕགས་པསྤྱན་རས་གཟིགསཀྱིསྒྲུབ་ཐབསའདུས་པབཞུགསསོ། །

Conciso Método de Logro del Superior Chenrezig

ཨཱཿསྤྲོསབྲལམིདམིགསསྟོང་པའིངངཉིདལས། །
ah trödral mimik tongpe ngang ñi le
Ā, desde el estado mismo de la vacuidad, libre de elaboraciones y no referencial,
རངལུསགདོདནསཡོངསགྲུབའཕགས་པའིསྐུ། །
rang lü döne yongdrub pakpe ku
mi cuerpo es, primordialmente, el cuerpo perfectamente establecido del superior,
རབདཀརཞལགཅིགཕྱགབཞིརྡོརསྐྱིལབཞུགས། །
rab kar shyal chik chak shyi dor kyil shyuk
supremamente blanco, con una cara, cuatro brazos y sentado en la postura vajra.
དང་པོའིཕྱགགཉིསཐུགས་ཀཐལ་མོསྦྱར། །
dangpö chak ñi tukkar talmo jar
Las dos primeras manos tienen las palmas unidas en el corazón,
གཡསགཡོནའོག་མཤེལཕྲེངཔདདཀརའཛིན། །
ye yön ok ma shel treng pekar dzin
las inferiores, derecha e izquierda, sostienen una guirnalda de cristal y un loto blanco.
མཚན་དཔེཡོངསརྫོགསདམཡེདབྱེམེདསྐུའི། །
tsenpe yongdzok damye yerme kü
Perfectamente completo con las marcas y signos, el cuerpo inseparable del ser de compromiso y de gnosis.
ཐུགས་ཀཟླསྟེངཧྲཱིཿལསཡིགདྲུགགིས། །
tukkar da teng hrih le yik druk gi
En el corazón, sobre un disco de luna, desde la letra hrīḥ rodeada por las seis sílabas,
བསྐོརལསའོདའཕྲོཕྱིསྣོདགཞལ་ཡསཁང། །
kor le ö trö chinö shyalye khang
irradia luz. El contenedor externo es el palacio sin límites,
ནངབཅུདསྐྱེ་འགྲོསེམས་ཅནའཕགས་པའིསྐུ། །
nangchü kyendro semchen pakpe ku
y los contenidos internos, los seres sintientes transmigradores, son la forma del superior,
སྒྲགྲགསཀུནཀྱངཡིགདྲུགརང་བཞིན། །
dra drak kün kyang yik druk rangshyin la
todos los sonidos son naturaleza de las seis sílabas,
དྲནརྟོགསཐམས་ཅདབྱམས་པཆེན་པོའིངང། །
dren tok tamche champa chenpö ngang
todos los pensamientos son el estado del gran amor.
ཨོཾམ་ཎིཔདྨེཧཱུྃཿ
om mani peme hung
Oṃ maṇi padme hūṃ
ཅིནུསབཟླ
Recita tantas veces como sea posible.
ཐུན་མཚམསསྣོདབཅུདརངཐིམརང་ཉིདཀྱང། །
tüntsam nöchü rang tim rangñi kyang
Al final de la sesión, el contenedor y sus contenidos se disuelven en mí.
འོདགྱུརཧྲཱིཿཐིམདེཡངམིདམིགསངང། །
ö gyur hrih ra tim deyang mimik ngang
Me convierto en luz y me disuelvo en el hrīḥ. El hrīḥ se disuelve en el estado no referencial.
ཅིགནསབཞགཅིངའཕྲོ་བགྱུར་པ། །
chi ne shyak ching trowar gyurpa na
Permanece tanto como sea posible; cuando surjan las elaboraciones,
སླར་ཡངརང་ཉིདའཕགས་པའིསྐུགྱུརབསམ། །
lar yang rangñi pakpe kur gyur sam
piensa, nuevamente, que te conviertes en el cuerpo del superior.