༄༅། །རྗེ་བཙུནམི་ལབཞད་པརྡོ་རྗེའིབླསྒྲུབརྒྱུན་ཁྱེརབཞུགསསོ།།

Práctica Diaria del Método de Logro del Lama del Venerable Mila Shepa Dorje

རངསྤྱི་བོཔདཟླའིསྟེང། །
rang gi chiwor pe de teng
Sobre mi coronilla, encima de un loto y luna,
རྗེ་བཙུནབཞད་པརྡོ་རྗེནི། །
jetsün shyepa dorje ni
está el venerable Shepa Dorje,
སྐུམདོགསྔོ་སངསརསདཀརགསོལ། །
kudok ngo sang re kar sol
de cuerpo color azul claro, vistiendo tela de algodón blanco.
དབུརལགྱེནདུཕྱོགས་པཡི། །
u ral gyendu chokpa yi
Con el cabello hacia arriba,
ཕྱགགཡསསྙནགྱིཐད་ཀརབསྟེན། །
chak ye ten gyi tekar ten
su mano derecha cerca del nivel del oído,
གཡོན་པམཉམ་བཞགཐོད་ཞལབསྣམས། །
yönpe ñamshyak tö shyal nam
la izquierda en [el gesto de] igualdad sosteniendo una copa de cráneo.
ཡེ་ཤེསའོདལྔའཁྲུགས་པའིཀློང། །
yeshe ö nga trukpe long
En la extensión agitada de las cinco luces de gnosis,
གཟིབྱིནརབཏུའབར་བབཞུགས། །
zijin rabtu barwar shyuk
permanece resplandecientemente con grandeza,
གཞོམ་མེདརྡོ་རྗེའིམགུར་དབྱངསསྒྲོགས། །
shyomme dorje gur yang drok
proclamando la melodía del vajra indestructible,
ཐུགས་རྗེབདགབརྩེ་བདགོངས། །
tukje dak la tsewe gong
con compasión, piensa en mí con amor.
སྐུལྔཡེ་ཤེསལྔཐོབབྱིན་གྱིས་རློབས། །
ku nga yeshe nga tob chingyi lob
Dame tu influencia para obtener los cinco cuerpos y las cinco gnosis.
གནས་ལུགསརངཞལམཇལ་བབྱིན་གྱིས་རློབས། །
neluk rang shyal dzalwar chingyi lob
Dame tu influencia para encontrar el verdadero rostro de la forma de permanecer.
རྣམ་རྟོགབསྒོམདུའཆར་བབྱིན་གྱིས་རློབས། །
namtok gom du charwar chingyi lob
Dame tu influencia para que las conceptualizaciones surjan como meditación.
རྐྱེནངནལམདུལོངས་བབྱིན་གྱིས་རློབས། །
kyen ngen lam du longwar chingyi lob
Dame tu influencia para llevar las condiciones adversas al camino.
ལསངནསྡིགསྒྲིབདག་པབྱིན་གྱིས་རློབས། །
le ngen dikdrib dakpar chingyi lob
Dame tu influencia para purificar el mal karma, acciones negativas y oscurecimientos.
ལྟ་བགོལ་སཆོད་པབྱིན་གྱིས་རློབས། །
tawa golsa chöpar chingyi lob
Dame tu influencia para cortar las desviaciones de la vista.
འཁོར་བཞེན་ལོགསྐྱེ་བབྱིན་གྱིས་རློབས། །
khorwa shyenlok kyewar chingyi lob
Dame tu influencia para que surja la revulsión hacia la existencia cíclica.
འཇའ་ལུསམཁའ་སྤྱོདའགྲུབ་པབྱིན་གྱིས་རློབས། །
jalü khachö drubpar chingyi lob
Dame tu influencia para lograr el cuerpo de arcoíris y ‘morar en el espacio’.
ཨོཾཨཱཿགུ་རུཧཱ་སབཛྲཧཱུྃ
om ah guru hasa benzar hung
oṃ āḥ guru hāsavajra hūṃ
རྗེ་བཙུནབཞད་པརྡོ་རྗེའིསྐུ། །
jetsün shyepa dorje ku
El cuerpo del venerable Shepa Dorje,
རངསེམསསྤྲོསབྲལགཉིསམེདའདྲེས། །
rangsem trödral ñi me dre
se mezcla inseparablemente con mi propia mente libre de elaboraciones.
ཆུཆུ་བུརཐིམ་པལྟར། །
chu la chubur timpa tar
Como una burbuja disolviéndose en el agua,
དམིགསམེདངངདུམཉམ་པར་བཞག
mikme ngang du ñampar shyak
descanso en igualdad en el estado sin referencia.
དགེ་བའདིཡིསམྱུརདུབདག
dakwa di ye mur du dak
Que por esta virtud, rápidamente
ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའགྲུབགྱུརནས། །
chakgya chenpo drub gyur ne
habiendo logrado el Gran Sello,
འགྲོ་བགཅིག་ཀྱངམ་ལུས་པ། །
drowa chik kyang malüpa
y, sin ninguna excepción, a los transmigradores
དེཡིའགོད་པཤོག
de yi sa la göpar shok
establezca en este estado.
རྗེམི་ལབཞད་པརྡོ་རྗེགསོལ་བའདེབསསོ
je mi la shyepa dorje la solwa deb so
Suplico al soberano Mila Risa Indestructible.